top of page

Moving to Spain?
Start With The Right Translation

Spain Requires Sworn Translations (Traducción Jurada) - Not Standard Certified Translations

Spain Sworn Translation.png

What is a Sworn Translation?
 

In Spain, a standard certified translation isn't enough for the government. They require a Traducción Jurada (Sworn Translation).​

Important Points (2).png

Key Clarifications

  • No notary/apostille needed for the translation

  • Digital PDF is accepted (physical optional)

Common Use Cases for Spain (1).png

Common Use Cases

  • Digital Nomad

  • Non-Lucrative 

  • Student

  • Residency 

  • Citizenship 

  • Homologación

How It Works (4 Steps)

1

Submit Intake + Upload Documents

2

Review + Confirm Requirements

3

Translation + Certification

4

Delivery (PDF or Physical)

bottom of page